pull the wool over someone's eyes 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- (人)の目をくらます[欺く]、(人)をだます[たぶらかす]、(人)に一杯食わす◆【直訳】昔、羊毛(wool)はかつらとして使われていた。人が付けているかつらを引っ張り下げて目を隠すと、その人は目が見えなくなる。
The government is trying to pull the wool over our eyes by passing this law. 政府はこの法案を通過させて、私たちの目をくらませようとしている。
You can't pull [draw] the wool over my eyes. だまそうったって駄目{だめ}よ。/私の目はごまかせないよ。
- pull 1pull n. 引くこと, ひと引き; 引力; ボートのひとこぎ; 《米》 引き, 手づる, コネ; (つらい)努力, がんばり; 引き手, 取っ手;
- wool wool n. 羊毛, 毛織物. 【動詞+】 They raised the sheep, carded the wool, spun the
- over over adv., prep. 超えて, 終わって; 一面に, 全体に. 【副詞】 It weighs a little over four
- eyes eyes 目頭 めがしら 目付き めつき 目元 目許 めもと
- pull the wool over eyes púll the wóol òver O's éyes 1 ((略式))〈人〉をだます. pull the wool over O's eyes 2 ?eye .
- draw the wool over someone's eyes (人)の目をくらます[欺く]、(人)をだます[たぶらかす]、(人)に一杯食わす◆【直訳】昔、羊毛(wool)はかつらとして使われていた。人が付けているかつらを引っ張り下げて目を隠すと、その人は目が見えなくなる。 The government is trying to pull the wool over our eyes by passing this law. 政府はこの法案を通過させて、私
- draw the wool over eyes dráw the wóol òver O's éyes ?=pull the wool over O's EYEs .
- tie a blindfold over someone's eyes (人)に目隠し{めかくし}をする
- pull over {句動-1} : (馬の手綱{たづな}をグイッと引っ張って)馬を止める -------------------------------------------------------------------------------- {句動-2} : (車を)片側{かたがわ}[路肩{ろかた}]に寄せる、停止{ていし}させる Pull over, I think I'm going to be
- pull-over
- over eyes 眼全体で
- pull someone by (人)の~をつかんで引っ張る
- pull someone into (人)を説得して~に引き入れる
- pull someone to (人)を~の方へ引き寄せる
- in someone's eyes (人)から見れば In my eyes, you are the one to blame. 私から見れば、悪いのはそっちだ。